ВИА Эра (1960-1988)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ВИА Эра (1960-1988) » "Веселые ребята" » Кто солист в песнях


Кто солист в песнях

Сообщений 151 страница 155 из 155

151

Добавлю по теме Западной рок- и поп-музыки.
Всемирно популярна она ещё и потому, что английский язык самый распространённый в мире.
На нём говорят в Великобритании, США, Канаде, в странах Карибского бассейна (Ямайка и др.), в Южно-Африканской республике, в Австралии, Новой Зеландии и во многих мелких государствах.
В этих странах не пользовалась популярностью не только советская эстрада, но так же и Итальянская, Французская, Испанская эстрада.
Если бы "АББА" и другие шведские группы пели только на шведском языке, то, наверное, не стали бы всемирно известными. Но они пели на английском.
Больше не буду продолжать эту тему.

Отредактировано Алексей А. (2022-01-22 16:53:54)

0

152

Алексей А.
Добавлю по теме Западной рок- и поп-музыки.
Всемирно популярна она ещё и потому, что английский язык самый распространённый в мире…

Язык – важный аргумент.
Немецкие, венгерские группы мне не нравились в т.ч. и из-за языкового барьера, я их не слушал.
Польские исполнители – Скальды, Червоны гитары, Чеслав Немен – легко воспринимались. У них некоторые фразы были понятны и без перевода, например «Не задирай носа».

Англоязычные песни были интересны ещё и тем, о чём же в них поётся? Т.к. я учил английский, то и переводить было не сложно.
Но были и сложные случаи, например с переводом «Come together».
Вроде и понятно, что поётся про какого-то хиппового чувака со странностями, но какой смысл этой песни?
Только в этом веке мне понравился подход одного переводчика (Марата Джумагазиева).
Этот подход следующий:
«Я решил придержаться распространённой версии, что Леннон напоследок описал здесь всех четырёх членов своей распадающейся группы, по-моему, иронически. В большей части текста пришлось прибегнуть к ассоциированному переводу, так как Леннон наворотил здесь столько многозначительных сленговых слов, что породил массу самых разных толкований.»

Вот смысловой ассоциированный перевод Марата Джумагазиева:

Бывалый модник он был, кайф свой тихо ловил,
Глаза, как у коня,
Но святошей он стал, во-ло-сы длинны,
Делает, что хочет - этот парень шутник. (этот куплет про Харрисона)

Он в сандалетах играть любит в футбол,
Держа бас-гитару, он пьёт кока-колу,
Сказав: «Друг друга дол-го знаем мы»,
Но отвечу, ты свободен, можешь идти. (В концертной версии "Знаешь, Макка, ты свободен, можешь идти)

Будем вместе, вот так, все за мной. (В концертной версии Леннон спел "за тобой", снова поддел МакКартни, который первым покинул группу)

Его на сумках портрет,
Он моржом как-то был, (песню Леннона "I'm The Walrus" пел Маккартни)
Оно рядом была и массажи вела,
от голени - до стопы.
В её жестких руках боль так чувствуешь ты.

Будем вместе, вот так, все за мной. (В концертной версии следует пренебрежительный жест)

На горках ездить мастак, рано может вставать,
Воду чистую пьёт,
Всем он любит сказать:
«Раз и раз и раз - ведь три».
Хочет быть красавцем, за собою следит (узнали Ринго Старра?)

Но в каждом человеке очень глубоко «сидят» родные отечественные музыкальные корни, и вырвать их очень сложно, какой бы красивой не была западная музыка.

Юрий Петерсон говорил: «…разве рок поет русский человек за столом, например? А ведь есть еще и другой момент: пусть Маккартни споет мой "Багульник", тогда и я - может быть! - тоже исполню что-нибудь из "мелодий и ритмов зарубежной эстрады"…»

0

153

kwn написал(а):

"Парень простой" поет Сахаров.
Информация от Пузырева.

Неправда, это Петерсон, он сам об этом писал.
А "Нет тебя прекрасней" Петерсон поёт в припеве.
А солист - почему это не Бергер? Вполне себе на него и похоже.

0

154

КАП: "Само слово «мерси» в этой песне меня не задело. Но произношение у Юрия было не ахти".

Оно и не может в принципе задевать - это же стилизация Танича, типа песня французского нищего. Самого Танича, насколько я знаю, даже в лагерях называли Французом. Ибо французское искусство ему всегда импонировало....так же, как и Юрию Петерсону-)))). А произношение у него здесь...ну как бы получше сказать...вычурное немного. Как у Эдиты Пьехи-)))). Любил он это дело, очень любил. Жаль, что в наше время никто не любит и не поёт так!

Кстати, а почему вы все решили, что "Нет тебя прекрасней" это именно от 1972 года?
А ведь она была пораньше написана - в 1971-м! И сначала пели её именно "ВР", а потом уже "ПГ".
Так что там вполне мог участвовать и Владимир Фазылов. И я его там слышу!

0

155

КАП написал(а):

Юрий Петерсон говорил: «…разве рок поет русский человек за столом, например? А ведь есть еще и другой момент: пусть Маккартни споет мой "Багульник", тогда и я - может быть! - тоже исполню что-нибудь из "мелодий и ритмов зарубежной эстрады"…»

Золотые слова! Типа "однажды мир прогнётся под нас". Так что лучше бы действительно Маккартни (Полёк, как ЮЛП его называет) прогнулся под Петерсона. Его феномен до сих пор недооценён и не изучен. А судя по этому высказыванию, это глубокий Патриот и Сталинист, как бы он от этого ни открещивался. Слава, слава Петерсону Победителю!

0


Вы здесь » ВИА Эра (1960-1988) » "Веселые ребята" » Кто солист в песнях